-
1 minare
1) минировать2) подрывать, расшатывать, подтачивать* * *гл.1) общ. взрывать миной, подрывать миной, подтачивать (силы, здоровье), минировать2) перен. подрывать (авторитет и т.п.) -
2 minare
minefig undermine* * *minare v.tr.1 to mine: minarono l'imboccatura del porto, they mined the entrance of the harbour; minare una nave, to mine a ship2 (corrodere, insidiare) to undermine, to sap: la febbre minò le sue forze, fever sapped (o undermined) his strength; il fiume minò le fondamenta della nostra casa, the river undermined (o wore away) the foundations of our house; minare le basi di una dottrina, to sap the foundations of a doctrine; minare la reputazione di qlcu., to undermine s.o.'s reputation.* * *[mi'nare]verbo transitivo1) mil. to mine2) fig. (compromettere) to undermine [autorità, reputazione, salute, sicurezza]minare le fondamenta di qcs. — to rock o shake sth. to its foundations
* * *minare/mi'nare/ [1]1 mil. to mine2 fig. (compromettere) to undermine [autorità, reputazione, salute, sicurezza]; minare le fondamenta di qcs. to rock o shake sth. to its foundations. -
3 minare
v.t.1) минировать -
4 minare vt
[mi'nare](ponte) to mine, (fig : salute, reputazione) to undermine -
5 minare
vt [mi'nare](ponte) to mine, (fig : salute, reputazione) to undermine -
6 пошатнуть
[pošatnút'] v.t. pf. (пошатну, пошатнёшь)1) scuotere2) danneggiare; minare3) пошатнуться traballare, barcollare; indebolirsi -
7 расшатывать
[rasšátyvat'] v.t. impf. (pf. расшатать - расшатаю, расшатаешь)2) minare, indebolireb) indebolirsi -
8 расстроить
сов. В1) (хозяйство и т.п.) disordinare vt, ridurre in cattive condizioni; rovinare vt, dissestare vt; sconvolgere vt2) (здоровье и т.п.) guastare vt, minare vtрасстроить здоровье — rovinare / minare la saluteрасстроить нервы — snervare vt, far venire nervi3) ( огорчить) rammaricare vt; turbare vt ( разволновать); affliggere vt; accorare vt ( опечалить)5) ( помешать осуществлению) scombinare vt, scombussolare vt, mandare in fumo / a monte; buttare all'ariaрасстроить планы — sconvolgere i piani; rompere le uova nel paniere разг.6) ( нарушить порядок) disordinare vt, scompigliare vtрасстроить ряды противника — scompigliare le file nemiche7) ( прервать) interrompere vt, disturbare vt• -
9 расстроить
1) ( нарушить порядок) disordinare, scompigliare2) ( нарушить нормальное состояние) dissestare, rovinare3) ( привести в болезненное состояние) rovinare, turbare, guastare4) ( огорчить) rammaricare, desolare5) ( помешать осуществлению) frustrare, mandare a monte6) (муз. инструмент) scordare* * *сов. В1) (хозяйство и т.п.) disordinare vt, ridurre in cattive condizioni; rovinare vt, dissestare vt; sconvolgere vtфинансы расстро́ены — le finanze sono in dissesto
2) (здоровье и т.п.) guastare vt, minare vtрасстро́ить здоровье — rovinare / minare la salute
расстро́ить нервы — snervare vt, far venire nervi
3) ( огорчить) rammaricare vt; turbare vt ( разволновать); affliggere vt; accorare vt ( опечалить)4) муз. scordare vt, stonare vt5) ( помешать осуществлению) scombinare vt, scombussolare vt, mandare in fumo / a monte; buttare all'ariaрасстро́ить планы — sconvolgere i piani; rompere le uova nel paniere разг.
6) ( нарушить порядок) disordinare vt, scompigliare vtрасстро́ить ряды противника — scompigliare le file nemiche
7) ( прервать) interrompere vt, disturbare vt•* * *v1) gener. mandare a monte (äåëî), mandare a vuoto (дело и т.п.), mandare in fumo, ridurre a mal partito (дела и т.п.)2) liter. buttare all'aria (планы) -
10 подтачивать
[podtáčivat'] v.t. impf. (pf. подточить - подточу, подточишь)1.minare, indebolire2.◆ -
11 расстраивать
[rasstráivat'] v.t. impf. (pf. расстроить - расстрою, расстроишь)1) rovinare, deteriorareрасстраивать планы — scombussolare i programmi, mandare in fumo un progetto
2) (mus.) scordare3) affliggere, turbarea) rimanere male, affliggersi, addolorarsi, rattristarsib) mancare, andare a montec) (mus.) essere scordato -
12 подорвать
сов. Вподорвать доверие — compromettere la fiduciaподорвать ( свое) здоровье — compromettere / minare la (propria) saluteподорвать репутацию — minare / intaccare la reputazione• -
13 подрывать
[podryvát'] v.t. impf. (pf. подорвать - подорву, подорвёшь; pass. подорвал, подорвала, подорвало, подорвали)1) far saltare, silurare2) (fig.) minare3) подрыватьсяa) saltare in aria, esplodereb) rovinarsi -
14 разрушитъ
сов. В1) ( разломать) distruggere vt; demolire vtразрушитъ город — distruggere una citta2) ( совсем испортить) rovinare vt; mandare in rovina; minare vt3) (замыслы и т.п.) distruggere vt; mandare a monteразрушитъ планы — frustrare i pianiразрушитъ надежды — distruggere / vanificare le speranze• -
15 sap
I [sæp]nome bot. linfa f.II [sæp]verbo transitivo (forma in -ing ecc. - pp-) indebolire, togliere linfa a [strength, courage, confidence]* * *I [sæp] noun(the liquid in trees, plants etc: The sap flowed out when he broke the stem of the flower.)II [sæp] past tense, past participle - sapped; verb(to weaken or destroy (a person's strength, confidence, courage etc): The disease slowly sapped his strength.)* * *I [sæp] n(of plants) linfaII [sæp] vt(strength) fiaccare, (confidence) minare* * *sap (1) /sæp/n.1 [u] (bot.) linfasap (2) /sæp/n.(mil.) scavo d'approccio; trincea di avvicinamento; galleria sotterranea.sap (3) /sæp/n.(to) sap (1) /sæp/v. t.2 (fig.) indebolire; fiaccare; svigorire: Overwork sapped his strength, l'eccesso di lavoro lo ha stremato(to) sap (2) /sæp/ (mil.)A v. t.1 scalzare; minare ( anche fig.): The besiegers sapped a wall of the city, gli assedianti hanno scalzato un muro della città; Science was sapping old beliefs, la scienza minava le antiche credenze2 (fig.) fiaccare; logorare; indebolire: health sapped by hardships, salute logorata dalle privazioniB v. i.2 avvicinarsi (al nemico) scavando gallerie sotterranee.(to) sap (3) /sæp/v. i.( gergo studentesco) sgobbare.* * *I [sæp]nome bot. linfa f.II [sæp]verbo transitivo (forma in -ing ecc. - pp-) indebolire, togliere linfa a [strength, courage, confidence] -
16 расшатать
сов. - расшатать, несов. - расшатыватьВ1) far oscillare / traballare, rendere malfermo, sconquassare vtрасшатать основы — scuotere le basi (di)расшатать дисциплину — allentare / rilassare la disciplina• -
17 разрушать
[razrušát'] v.t. impf. (pf. разрушить - разрушу, разрушишь)1.1) distruggere, demolire2) minare, rovinare4) разрушаться crollare, cadere a pezzi; rovinarsi2.◆
См. также в других словарях:
minare — v. tr. [der. di mina ; il sign. fig. sul modello del fr. miner ]. 1. [disseminare con carica di esplosivo: m. il sentiero ] ◀▶ sminare. 2. (fig.) [destabilizzare con modi subdoli e con un azione lenta e progressiva, riferito a salute, reputazione … Enciclopedia Italiana
minare — mi·nà·re v.tr. CO 1. collocare una o più mine in una parete rocciosa, in una costruzione ecc. per demolirle o in un terreno, in uno specchio d acqua e sim., per renderli impraticabili al nemico Contrari: sminare. 2. fig., compromettere, insidiare … Dizionario italiano
minare — {{hw}}{{minare}}{{/hw}}v. tr. 1 Eseguire mine in rocce, opere murarie e sim. 2 Corredare di mine un terreno, un tratto di mare e sim. 3 (fig.) Distruggere poco a poco: un vizio che mina la salute … Enciclopedia di italiano
pregiudicare — pre·giu·di·cà·re v.tr. e intr. (io pregiùdico) CO 1a. v.tr., compromettere la risoluzione di una questione, il risultato di un impresa; causare il deterioramento di una situazione positiva: questo potrebbe pregiudicare l esito delle trattative, l … Dizionario italiano
pregiudicare — v. tr. [dal lat. praeiudicare, der. di iudicare giudicare , col pref. prae pre ] (io pregiùdico, tu pregiùdichi, ecc.). 1. (non com.) [esprimere un giudizio prima di avere acquisito piena conoscenza degli elementi necessari]. 2. (giur.) [di… … Enciclopedia Italiana
guastare — A v. tr. 1. rovinare, sciupare, deteriorare, avariare, logorare, corrodere □ alterare, deformare, deturpare, sformare □ manomettere □ imbastardire, nuocere, danneggiare □ distruggere, rompere, disfare, sconquassare, devastare, massacrare,… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione